Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Gieferg CAPTAIN SKULLET
|
Wysłany:
Pon 3:07, 24 Lut 2014 |
|
|
Dołączył: 21 Lut 2014
Posty: 1531 Przeczytał: 1 temat
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Jeden z najstarszych wciąż jeszcze działających lektorów. Kojarzę go głownie z pierwszym Batmanem Burtona i McGyverem, czytał na VHS, w telewizji, na DVD również choć nie jest często spotykany - mozna go usłyszeć np na DVD Footloose, czy Bad Boys II, choć osobiście uważam, że akurat w tym ostatnim przypadku nie był to najlepszy wybór. Lektor ten ma raczej poważniejsze brzmienie i średnio mi pasuje do takiego durnowatego filmu jak BB II.
W zeszłym roku, gdy TVN wyemitował Thora, przeczytał go właśnie Utta i co? Na FilmWebie zaraz płacz dzieciarni że lektor nie taki, że się słuchać nie da, no bo przecież w dzisiejszych czasach standard to Borowiec i Gudowski, a jeśli coś od tego zanadto odbiega to już jest do dupy. Ciekawe co by się działo gdyby przeczytał na DVD/BD jakąś nowość posiadającą dużą ilośc młodocianych fanów
Oczywiście przy pierwszej okazji obejrzałem sobie Thora na blu-ray z panem Mirosławem, jakby nie dwie irytujące wtopy w tłumaczeniu (co oczywiście nie jest winą lektora) nie miałbym się do czego przyczepić.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Gieferg dnia Pon 3:09, 24 Lut 2014, w całości zmieniany 2 razy |
|
|
|
|
Goro Gondo wymiatacz
|
Wysłany:
Pon 22:11, 24 Lut 2014 |
|
|
Dołączył: 23 Lut 2014
Posty: 589 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Na TVN można go spotkać dość często. Ostatnio na Pulsie cholernie ładnie przeczytał Mad Max i Mad Max pod Kopułą Gromu. Na VHS z tego co kojarzę to czytał Bohater i Strach, Godzilla kontra Król Ghidorah (od SPI) i Tremors II (super wydanie).
Post został pochwalony 0 razy |
|
|
Ninja wymiatacz
|
Wysłany:
Śro 7:55, 12 Mar 2014 |
|
|
Dołączył: 07 Mar 2014
Posty: 207 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Jako ciekawostkę dodam dla tych którzy nie wiedzą: Utta jest lektorem w grze STALKER i dodaje tam świetnego klimatu. Praktycznie nie wyobrażam sobie kolejne części bez niego jako lektora. Można powiedzieć że to ewenement, w grach bo przyjęło się, że gry są wydawane z napisami bądź dubbingiem.
http://www.youtube.com/watch?v=AIj8K3HbCoo
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Ninja dnia Śro 7:56, 12 Mar 2014, w całości zmieniany 1 raz |
|
|
Lukkli93 wymiatacz
|
Wysłany:
Śro 19:52, 12 Mar 2014 |
|
|
Dołączył: 22 Lut 2014
Posty: 261 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Co do gier, to Utta się wypowiedział, że tworzenie lektora do nich jest odmóżdżające.
Post został pochwalony 0 razy |
|
|
saddish AXELIO
|
Wysłany:
Nie 1:01, 20 Wrz 2015 |
|
|
Dołączył: 02 Wrz 2015
Posty: 518 Przeczytał: 1 temat
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 1/3
|
Mi najbardziej Utta kojarzy się z serialami - Nieustraszony (Polsat), MacGyver (Polonia1) i Strażnik Teksasu (13th Stret Channel i Universal Channel). W filmach to szczególnie go zapamiętałem z Predatora (Polsat), Egzekutor (TVN), Żelazny orzeł (VHS ITI), Żelazny orzeł 2 (TV4/Canal+) i Nocna eskapada (TVP2/Canal+).
A mam pytanie do was. Co on aktualnie czyta, lub jakieś najnowsze tytuły na DVD lub w telewizji, które od niedawna czyta? Bo ja już go długo nie słyszałem. Może emerytura?
Post został pochwalony 0 razy |
|
|
Iron_Man wymiatacz
|
Wysłany:
Wto 10:47, 16 Lip 2019 |
|
|
Dołączył: 14 Lip 2019
Posty: 390 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Warszawa
|
King Willie napisał: | Jeden z najstarszych wciąż jeszcze działających lektorów. Kojarzę go głownie z pierwszym Batmanem Burtona i McGyverem, czytał na VHS, w telewizji, na DVD również choć nie jest często spotykany - mozna go usłyszeć np na DVD Footloose, czy Bad Boys II, choć osobiście uważam, że akurat w tym ostatnim przypadku nie był to najlepszy wybór. Lektor ten ma raczej poważniejsze brzmienie i średnio mi pasuje do takiego durnowatego filmu jak BB II.
W zeszłym roku, gdy TVN wyemitował Thora, przeczytał go właśnie Utta i co? Na FilmWebie zaraz płacz dzieciarni że lektor nie taki, że się słuchać nie da, no bo przecież w dzisiejszych czasach standard to Borowiec i Gudowski, a jeśli coś od tego zanadto odbiega to już jest do dupy. Ciekawe co by się działo gdyby przeczytał na DVD/BD jakąś nowość posiadającą dużą ilośc młodocianych fanów
Oczywiście przy pierwszej okazji obejrzałem sobie Thora na blu-ray z panem Mirosławem, jakby nie dwie irytujące wtopy w tłumaczeniu (co oczywiście nie jest winą lektora) nie miałbym się do czego przyczepić. |
Na DVD/BD "Thora" czytał Gudowski.
Post został pochwalony 0 razy |
|
|
Iron_Man wymiatacz
|
Wysłany:
Wto 10:51, 16 Lip 2019 |
|
|
Dołączył: 14 Lip 2019
Posty: 390 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Warszawa
|
Na TVN-IE czytał także "Kobietę-kot", "Tajemniczy ogród" i kilka niemieckich filmów, a pod koniec lat 90 meksykańską telenowelę "Paulina".
Post został pochwalony 0 razy |
|
|
|