Forum ERA VHS  Strona Główna
FAQ  ::  Szukaj  ::  Użytkownicy  ::  Grupy  ::  Galerie  ::  Rejestracja  ::  Profil  ::  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  ::  Zaloguj

» Mirosław Utta «


 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum ERA VHS Strona Główna » Lektorzy i tłumacze
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Gieferg
CAPTAIN SKULLET
PostWysłany: Pon 3:07, 24 Lut 2014 Powrót do góry



Dołączył: 21 Lut 2014

Posty: 1531
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Jeden z najstarszych wciąż jeszcze działających lektorów. Kojarzę go głownie z pierwszym Batmanem Burtona i McGyverem, czytał na VHS, w telewizji, na DVD również choć nie jest często spotykany - mozna go usłyszeć np na DVD Footloose, czy Bad Boys II, choć osobiście uważam, że akurat w tym ostatnim przypadku nie był to najlepszy wybór. Lektor ten ma raczej poważniejsze brzmienie i średnio mi pasuje do takiego durnowatego filmu jak BB II.

W zeszłym roku, gdy TVN wyemitował Thora, przeczytał go właśnie Utta i co? Na FilmWebie zaraz płacz dzieciarni że lektor nie taki, że się słuchać nie da, no bo przecież w dzisiejszych czasach standard to Borowiec i Gudowski, a jeśli coś od tego zanadto odbiega to już jest do dupy. Ciekawe co by się działo gdyby przeczytał na DVD/BD jakąś nowość posiadającą dużą ilośc młodocianych fanów Razz

Oczywiście przy pierwszej okazji obejrzałem sobie Thora na blu-ray z panem Mirosławem, jakby nie dwie irytujące wtopy w tłumaczeniu (co oczywiście nie jest winą lektora) nie miałbym się do czego przyczepić.


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Gieferg dnia Pon 3:09, 24 Lut 2014, w całości zmieniany 2 razy
Zobacz profil autora
Goro Gondo
wymiatacz
PostWysłany: Pon 22:11, 24 Lut 2014 Powrót do góry



Dołączył: 23 Lut 2014

Posty: 589
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Na TVN można go spotkać dość często. Ostatnio na Pulsie cholernie ładnie przeczytał Mad Max i Mad Max pod Kopułą Gromu. Na VHS z tego co kojarzę to czytał Bohater i Strach, Godzilla kontra Król Ghidorah (od SPI) i Tremors II (super wydanie).

Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Ninja
wymiatacz
PostWysłany: Śro 7:55, 12 Mar 2014 Powrót do góry



Dołączył: 07 Mar 2014

Posty: 207
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Jako ciekawostkę dodam dla tych którzy nie wiedzą: Utta jest lektorem w grze STALKER i dodaje tam świetnego klimatu. Praktycznie nie wyobrażam sobie kolejne części bez niego jako lektora. Można powiedzieć że to ewenement, w grach bo przyjęło się, że gry są wydawane z napisami bądź dubbingiem.

http://www.youtube.com/watch?v=AIj8K3HbCoo


Post został pochwalony 0 razy

Ostatnio zmieniony przez Ninja dnia Śro 7:56, 12 Mar 2014, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora
Lukkli93
wymiatacz
PostWysłany: Śro 19:52, 12 Mar 2014 Powrót do góry



Dołączył: 22 Lut 2014

Posty: 261
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 5 razy
Ostrzeżeń: 0/3

Co do gier, to Utta się wypowiedział, że tworzenie lektora do nich jest odmóżdżające. Smile

Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
saddish
AXELIO
PostWysłany: Nie 1:01, 20 Wrz 2015 Powrót do góry



Dołączył: 02 Wrz 2015

Posty: 518
Przeczytał: 1 temat

Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 1/3

Mi najbardziej Utta kojarzy się z serialami - Nieustraszony (Polsat), MacGyver (Polonia1) i Strażnik Teksasu (13th Stret Channel i Universal Channel). W filmach to szczególnie go zapamiętałem z Predatora (Polsat), Egzekutor (TVN), Żelazny orzeł (VHS ITI), Żelazny orzeł 2 (TV4/Canal+) i Nocna eskapada (TVP2/Canal+).

A mam pytanie do was. Co on aktualnie czyta, lub jakieś najnowsze tytuły na DVD lub w telewizji, które od niedawna czyta? Bo ja już go długo nie słyszałem. Może emerytura?


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Iron_Man
wymiatacz
PostWysłany: Wto 10:47, 16 Lip 2019 Powrót do góry



Dołączył: 14 Lip 2019

Posty: 390
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Warszawa

King Willie napisał:
Jeden z najstarszych wciąż jeszcze działających lektorów. Kojarzę go głownie z pierwszym Batmanem Burtona i McGyverem, czytał na VHS, w telewizji, na DVD również choć nie jest często spotykany - mozna go usłyszeć np na DVD Footloose, czy Bad Boys II, choć osobiście uważam, że akurat w tym ostatnim przypadku nie był to najlepszy wybór. Lektor ten ma raczej poważniejsze brzmienie i średnio mi pasuje do takiego durnowatego filmu jak BB II.

W zeszłym roku, gdy TVN wyemitował Thora, przeczytał go właśnie Utta i co? Na FilmWebie zaraz płacz dzieciarni że lektor nie taki, że się słuchać nie da, no bo przecież w dzisiejszych czasach standard to Borowiec i Gudowski, a jeśli coś od tego zanadto odbiega to już jest do dupy. Ciekawe co by się działo gdyby przeczytał na DVD/BD jakąś nowość posiadającą dużą ilośc młodocianych fanów Razz

Oczywiście przy pierwszej okazji obejrzałem sobie Thora na blu-ray z panem Mirosławem, jakby nie dwie irytujące wtopy w tłumaczeniu (co oczywiście nie jest winą lektora) nie miałbym się do czego przyczepić.

Na DVD/BD "Thora" czytał Gudowski.


Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Iron_Man
wymiatacz
PostWysłany: Wto 10:51, 16 Lip 2019 Powrót do góry



Dołączył: 14 Lip 2019

Posty: 390
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Warszawa

Na TVN-IE czytał także "Kobietę-kot", "Tajemniczy ogród" i kilka niemieckich filmów, a pod koniec lat 90 meksykańską telenowelę "Paulina".

Post został pochwalony 0 razy
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum ERA VHS Strona Główna » Lektorzy i tłumacze Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB :: TELEVISION theme by Kisioł . Programosy
 
Regulamin