Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
merlin Gość
|
Wysłany:
Pią 20:13, 28 Mar 2014 |
|
|
|
Obraz , którego nikomu przedstawiać nie trzeba. Legenda . Kultowy film , który miał za zadanie uczynić Bruce Lee gwiazdą zachodniego kina.
W Polsce stał się niezwykłym przebojem kinowym. Bruce Lee został idolem wówczas młodego pokolenia "kolaborantów".
17-letni chłopcy kombinowali , jak wejść do kina na ten film.
Krótki opis:
"W Hongkongu co trzy lata odbywają się na prywatnej wyspie Hana turnieje zawodników walk wschodnich. Spotykają się tam sławy światowego karate. Rządowej agencji ds. zwalczania przestępczości udaje się nakłonić do współpracy mistrza kung-fu Lee. Z klasztoru Shaolin udaje się na wyspę Hana, gdyż tam właśnie mieści się siedziba gangu. Dodatkowym zadaniem Lee jest także odszukanie zaginionej agentki. Przed wyjazdem bohater dowiaduje się, że to jeden z ludzi Hana jest odpowiedzialny za śmierć jego siostry"
Źródło: filmweb.pl
Blisko dekadę po zachodniej premierze , film wszedł na nasze "duże ekrany".
Pod koniec lat 80 "Wejście Smoka" emitowano w TVP....ale może po kolei.
Siłą rzeczy film miał szczęście do dobrych lektorów.
Wersja lektorskie (Chronologicznie, mniej więcej tak jak powstały):
1.Jan Suzin - TVP
Prawdopodobnie najlepsza wersja lektorska, nikt tak się nie nadaje do czytania tego filmu jak ś.p. Jan Suzin. Totalny Oldschool.
2.Lech Sznyter - VHS ITI
Dobry lektor , dobry film...
Wyszło ciekawie.
3.Tomasz Knapik - Polsat
Źle być nie może, gdyż czyta prawdziwy BOSS . Tłumaczenie trochę słabsze niż na VHS (patrz pkt.4)
4.Tomasz Knapik - VHS Warner Bros
Jeszcze lepsza niż wersja Polsatu.
Mocne tłumaczenie i Knapik czyta bardziej dynamicznie.
5. Ździsław Szczotkowski - VHS WARNER "Wydanie specjalne"
Wersja OK, swojski lektor , tłumaczenie nie najgorsze.
Może się podobać.
6.Janusz Kozioł-TVN
Jak to TVN -cenzura, słabe tłumaczenie.
Mimo iż Janusz to dobry lektor tu zupełnie się nie popisał.
Średnio jest.
7.Jarosław Łukomski-TVN
Dobry lektor, dobry film.... ale on tu zupełnie nie pasuje.
Tłumaczenie słabsze niż wersja nr.6
Kiepska wersja.
8.Tomasz Orłowski-TCM
Lektor tak kiepski ,że filmu nie chce się oglądać.
Zgejone tłumaczenie , zniewieściały głos.
DNO
Wersje pirackie chyba nie istnieją.
Ostatnio zmieniony przez merlin dnia Pią 22:07, 28 Mar 2014, w całości zmieniany 5 razy |
|
 |
|
 |
Goro Gondo wymiatacz
|
Wysłany:
Pią 21:10, 28 Mar 2014 |
|
|
Dołączył: 23 Lut 2014
Posty: 589 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Ja mam tylko wersję TVN z Łukomskim i będe miał Warnera z Knapikiem niedługo. A sam film rewelacja, chociaż wolę wracać do tych filmów Bruca kręconych w Hong Kongu np. "Droga Smoka", "Wściekłe pięści". Swego czasu niezłą fazę miałem na kino HK, więc w/w produkcje oglądane były wielokrotnie. A "Enter the Dragon" to na pewno najbardziej znany i popularny film Lee, ale czy najlepszy? Można by dyskutować. Niemniej jednak mocne 8/10.
Post został pochwalony 0 razy |
|
 |
Gieferg CAPTAIN SKULLET
|
Wysłany:
Pią 21:22, 28 Mar 2014 |
|
|
Dołączył: 21 Lut 2014
Posty: 1532 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Wejście smoka to zdecydowanie najlepszy i na dobrą sprawę jedyny film Bruce'a który jestem w stanie obejrzeć w całości, choć tak naprawdę to wydanie DVD trzymam bardziej dla dodatków, bo historia jego życia jest dużo ciekawsza niż jego filmy, a są na DVD dwa naprawdę ciekawe dokumenty.
Z poprzednich filmów takich jak Droga Smoka czy Wściekłe pięści do oglądania nadają się wyłącznie sceny walk, cała reszta to maksymalna żenada.
Post został pochwalony 0 razy |
|
 |
JohnnyBeGood zwykły user
|
Wysłany:
Pią 23:34, 28 Mar 2014 |
|
|
Dołączył: 27 Mar 2014
Posty: 20 Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
ja to zapamiętałem właśnie wersję z lektorem z Polsatu gdzie nie było walk Bolo ze strażnikami.
szukam filmu z lektorem Janem Suzinem. czy wogóle ktoś posiada?
kiedyś pytałem się 333prl, ale powiedział, że stracił.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez JohnnyBeGood dnia Pią 23:35, 28 Mar 2014, w całości zmieniany 1 raz |
|
 |
merlin Gość
|
Wysłany:
Sob 14:54, 29 Mar 2014 |
|
|
|
Możesz szukać do ... śmierci
Mało kto miał wtedy magnetowid.
Jako ciekawostkę mogę dodać ,że wersja ta ma najmocniejsze tłumaczenie, które wykonał Mariusz Jaworowski.
Film był emitowany w którąś z wiosennych sobót po 22.
Wersja była emitowana dwu krotnie. TVP posiadała kopię w systemie SECAM , gdy PAL stał się normą zaprzestano emisji.
Fajnie wygląda taki różowy pasek na prawej krawędzi obrazu.
Poza tym końcowe napisy miały zupełnie inny design niż znane nam obecnie.
Pięknie wyszło :dwie legendy Bruce Lee i Jan Suzin.
Ostatnio zmieniony przez merlin dnia Sob 15:45, 29 Mar 2014, w całości zmieniany 1 raz |
|
 |
Gieferg CAPTAIN SKULLET
|
Wysłany:
Sob 16:46, 29 Mar 2014 |
|
|
Dołączył: 21 Lut 2014
Posty: 1532 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Suzina w ogóle nie trawię w roli lektora więc nawet jakbym to znalazł, szanse na oglądanie akurat w tej wersji i tak byłyby praktycznie zerowe, szczególnie że sięgam po ten film może raz na pięć lat, a czytali go głównie bardzo lubiani przeze mnie lektorzy.
Post został pochwalony 0 razy |
|
 |
merlin Gość
|
Wysłany:
Sob 17:42, 29 Mar 2014 |
|
|
|
Gieferg napisał: | jakbym to znalazł |
Graniczy z cudem, gdyż tego nie ma już nikt.
|
|
 |
Gieferg CAPTAIN SKULLET
|
Wysłany:
Sob 20:28, 29 Mar 2014 |
|
|
Dołączył: 21 Lut 2014
Posty: 1532 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Nikt nie ma? To skąd wiesz, że to najlepsza wersja lektorska?
Post został pochwalony 0 razy |
|
 |
merlin Gość
|
Wysłany:
Sob 21:11, 29 Mar 2014 |
|
|
|
Bo oglądałem/nagrywałem i pamiętam.
Do niedawna jeszcze miałem kasetę.
Ostatnio zmieniony przez merlin dnia Sob 21:23, 29 Mar 2014, w całości zmieniany 1 raz |
|
 |
Goro Gondo wymiatacz
|
Wysłany:
Nie 14:26, 30 Mar 2014 |
|
|
Dołączył: 23 Lut 2014
Posty: 589 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
To co z tym zrobiłeś?
Post został pochwalony 0 razy |
|
 |
merlin Gość
|
Wysłany:
Nie 21:54, 30 Mar 2014 |
|
|
|
Kaseta się rozleciała , wylądowała w koszu.
|
|
 |
Gieferg CAPTAIN SKULLET
|
Wysłany:
Sob 12:06, 12 Lip 2014 |
|
|
Dołączył: 21 Lut 2014
Posty: 1532 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Cytat: | 2.Lech Sznyter - VHS ITI
Dobry lektor , dobry film... |
Ocenzurowana wersja kinowa [link widoczny dla zalogowanych]
Cytat: | 3.Tomasz Knapik - Polsat |
Ocenzurowana wersja kinowa, brak sceny Bolo Vs strażnicy.
Cytat: | 4.Tomasz Knapik - VHS Warner Bros |
Wersja kinowa.
Łukomski, Kozioł, Szczotkowski i Orłowski czytają pełną wersję rozszerzoną o sceny z mistrzem.
Post został pochwalony 0 razy |
|
 |
merlin Gość
|
Wysłany:
Wto 14:13, 15 Lip 2014 |
|
|
|
Pełną wersję czyta też Jan Suzin.
|
|
 |
Gieferg CAPTAIN SKULLET
|
Wysłany:
Wto 16:16, 15 Lip 2014 |
|
|
Dołączył: 21 Lut 2014
Posty: 1532 Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 5 razy Ostrzeżeń: 0/3
|
Najwyżej nieocenzurowaną wersją kinową (czyli to samo co Knapik na VHS).
Najdłuższa wersja tego filmu pojawiła się dopiero w 1998 roku z okazji 25-lecia.
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Gieferg dnia Wto 16:20, 15 Lip 2014, w całości zmieniany 2 razy |
|
 |
merlin Gość
|
Wysłany:
Wto 17:08, 15 Lip 2014 |
|
|
|
Mówiąc "pełną wersję" miałem na myśli nieocenzurowaną wersję kinową.
|
|
 |
|